Překlad "не е такъв" v Čeština


Jak používat "не е такъв" ve větách:

Никой тук не е такъв, какъвто изглежда.
Ne každý je tím za koho se vydává.
Прав съм, но този път не е такъв.
Měl jsem pravdu. Ovšem tohle není ten případ.
Уверявам ви, че случаят не е такъв.
To ale není můj případ. To víte. Mohl jsem toho kdykoliv nechat.
Синът ми да не е такъв глупак, че да донесе дневника дотук?
To si myslíte, že je můj syn tak pitomý, že by můj deník přinesl nazpět sem?
Може би Крил все пак не е такъв изрод.
Možná, že Krill není takovej blbec.
Не е такъв, за какъвто го мислиш.
Není to ten, za koho ho máte.
Не мога да повярвам, че твоя не е такъв!
Nemůžu uvěřit, že pro tebe není tento život zklamáním!
За мен той е прекалено дързък, Милорд, но за хората той не е такъв...
Je na můj vkus příliš drzý, Veličenstvo. Avšak ne pro tento národ.
Искам да съм нормална, но животът ми не е такъв.
Chci bejt normální. Tohle není můj život.
Да, но аз не вярвам, така че случаят не е такъв.
Jo, ale tomu já nevěřím, takže to je úplně jiný.
За съжаление, този случай не е такъв.
Bohužel pro chytráka, tohle není jedno z těch někdy.
Научи ме, че никой от нас не е такъв, какъвто изглежда... но трябва да поддържаме заблудата, за да оцелеем.
Učil mě, že nikdo z nás není takový, jak působí navenek ale abychom přežili, musíme ten dojem vyvolávat.
Да разбереш защо не е такъв, какъвто е в книгите ти.
Snažíš se ho pochopit. Snažíš se přijít na to, proč to v něm nechodí jako ve tvých knihách.
Оскар обикновено не е такъв, знаеш това.
Přeci víš, že Oscar takový normálně není.
Не е перфектен, но и ничий живот не е такъв.
Není perfektní, ale to není ničí život.
Не, той не е такъв човек.
Ne, to je pod jeho úroveň.
Вас може и да ви е грижа само за себе си, но Кларк не е такъв.
Víte, možná se nemusíte starat o nikoho jiného, než jen o sebe, ale Clark ano.
Кой ще твърди, че е убиец, ако не е такъв?
Kdo by tvrdil, že je vrahem, když jím není?
Има ли някой, който да не е такъв?
Je v tomhle baru někdo, kdo není maso-požírající příšera?
Още една и щеше да бъде перфектно, но това не е такъв вид СПА.
Ještě jedna ruka a bylo by to perfektní, ale to už není otázka lázní...
Действахте много самоотвержено, а никой сред нас не е такъв.
To, co jste udělala, bylo naprosto nezištné... A v mém světě není nikdo takový.
Не е такъв тип, който би си изцапал ръцете.
Manžel není typ, kterej by si zašpinil ruce.
Не това не е такъв вид станция.
Ne, nebyl to tenhle druh železnice.
Но очевидно случаят не е такъв.
I když v tomto případě evidentně ne.
Благодаря за загрижеността, но Декстър не е такъв.
Cením si vaší starosti, ale nic takového se neděje.
Баща ти не е такъв, какъвто си го представяш.
To si nemyslím. I otec dokáže překvapit. A čím?
Той не е такъв добряк, както мислиш.
Fox není tak skvelý chlap jak si myslíš.
Сигурен съм, че случаят не е такъв.
Jsem si celkem jistý, že tohle není jeden z těch případů.
Не е такъв, той е... по-скоро като призрак.
Nic takového. Je to spíš duch. Fajn, tak takhle mám v noci spát?
Случаят обикновено не е такъв, Джо.
Jo, zjistíš, že se mnou to není obvyklý případ.
Очевидно случаят не е такъв, така че възклицанието ми е, че трябваше да си измия зъбите, преди да тръгна от нас.
Chlupatý brada, ale samozřejmě není případ. Vypadá to spíš jako... "Měl jsem čistit zuby, než jsem dnes ráno odešel z domu."
Надявам се, че целият свят не е такъв.
Doufám, že to takhle nevypadá všude.
Дори да бях склонен да се оттегля, а случаят не е такъв, ако искаш да останеш жив, ще имаш нужда от пари.
I kdybych měl sklony k ústupu, což fakt nemám, tak chcete oba zůstat naživu. A na to potřebujete prachy.
Добре знаеш, че той не е такъв.
No tak, víš, že Leonard takový není.
Не е такъв, просто е богат.
Není to drsňák, je jen bohatý.
Този район вече не е такъв отпреди 40 години.
Už to tady není to samé, co to bylo před 40 lety.
Баща ми не е такъв човек.
Můj otec se ale ničím takovým nezabýval.
Но ако всеки е репортер, значи никой не е такъв; и източниците могат да си противоречат не само в мненията, но и във фактите.
Ale když je reportérem každý, pak jím ve skutečnosti není nikdo, různé zdroje se nemusí shodovat nejen v názorech, ale v samotných faktech.
А проблемът с бедността не е такъв.
A problém je, že s chudobou to tak není.
А това не е така. Моят син не е такъв.
Což není pravda. Můj syn není nelidský.
3.5401611328125s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?